REC

Wskazówki dotyczące nagrywania, produkcji, edycji wideo i konserwacji sprzętu.

 WTVID >> Wideo >  >> wideo >> Pomysły na wideo

Jak nakręcić film trójjęzyczny z niewielkimi przygotowaniami po drugiej stronie kraju

Stworzenie filmu w językach innych niż Twój to godne pochwały przedsięwzięcie, ale jego wykonanie wymaga dokładnego przygotowania i współpracy. Choć nakręcenie trójjęzycznego filmu przy ograniczonym przygotowaniu może wydawać się herkulesowym zadaniem, oto kilka kroków, które pomogą Ci przejść przez ten proces:

1. Planowanie przedprodukcyjne:

- Skontaktuj się z aktorami i członkami ekipy, którzy biegle władają językami potrzebnymi w filmie.

- Zdobądź lub napisz scenariusze tłumaczeń wszystkich dialogów i ważnych materiałów pisanych.

2. Wrażliwość kulturowa:

- Zapoznaj się z kulturą używanych języków, aby uniknąć nieumyślnego spowodowania obrazy.

3. Castingi i przesłuchania:

- Zorganizuj przesłuchania, aby wybrać aktorów, którzy potrafią przekonująco wygłaszać kwestie w wymaganych językach.

4. Coaching dialogu:

- Oferuj lekcje języka i wskazówki dotyczące wymowy aktorom, którzy mogą czuć się mniej komfortowo w posługiwaniu się innymi językami.

5. Próby i warsztaty:

- Organizuj warsztaty, podczas których obsada i ekipa mogą ćwiczyć i poznawać inny język.

6. Napisy i dubbing:

- Zaplanuj napisy we wszystkich językach, aby film był dostępny dla szerszej publiczności.

- Rozważ użycie dubbingu w przypadku języków, które obsada może uznać za szczególnie trudne.

7. Dokładność tłumaczenia:

- Korzystaj z renomowanych usług tłumaczeń językowych lub współpracuj z dwujęzycznymi członkami załogi, aby zapewnić dokładne tłumaczenia.

8. Duch współpracy:

- Stwórz środowisko współpracy, w którym obsada i ekipa mogą swobodnie zadawać pytania i szukać wskazówek.

9. Możliwość dostosowania na planie:

- Oczekuj i uwzględniaj elastyczność na planie, ponieważ konieczne mogą być dostosowania w celu dostosowania do wymagań specyficznych dla języka.

10. Postprodukcja:

- Ściśle współpracuj z ekspertami językowymi podczas postprodukcji, aby sfinalizować napisy i dubbing.

11. Względy prawne:

- Upewnij się, że uzyskałeś odpowiednie licencje i pozwolenia na wykorzystanie języków w swoim filmie.

12. Badania:

- Zanurz się głęboko w niuanse kulturowe i specyfikę używanych języków, aby oddać im sprawiedliwość.

Pamiętaj, że zrobienie trójjęzycznego filmu przy niewielkim przygotowaniu wymaga dużo pracy zespołowej, zdolności adaptacyjnych i zaangażowania w autentyczność kulturową. Wykonując poniższe kroki i angażując doświadczonych współpracowników, możesz stworzyć film celebrujący piękno różnych języków i kultur.

  1. 25 zabawnych pomysłów na kartki świąteczne (i jak je uchwycić!)

  2. 16 wspaniałych świątecznych pomysłów na płaskie zdjęcia, które musisz wypróbować!

  3. 9 świetnych wskazówek dotyczących używania koloru w fotografii

  4. Co kupić za zestaw do zielonego ekranu (i gdzie)

  5. 3 fajne style tła VideoScribe do wypróbowania

Pomysły na wideo
  1. 3 proste sposoby na pobranie wideo z Facebooka na komputer

  2. Samouczek dla początkujących:Jak korzystać z Cyberlink PowerDirector

  3. 10 wskazówek dotyczących świetnych wywiadów

  4. Plusy i minusy tworzenia firmy produkcyjnej

  5. Jak stworzyć świetny proces onboardingu klienta

  6. Rozwiązany – wideo z Twittera nie będzie odtwarzane na iPhonie/Androidzie/Chrome

  7. 5 najlepszych gadżetów edycyjnych dostępnych obecnie na rynku