REC

Wskazówki dotyczące nagrywania, produkcji, edycji wideo i konserwacji sprzętu.

 WTVID >> Przewodnik po produkcji wideo >  >> Edycja Wideo >> Adobe Premiere Pro

Opanowanie edycji dokumentów:siła przepływu pracy opartego na tekście w programie Premiere Pro

Redaktorzy filmów dokumentalnych stają przed trudnym zadaniem. Jesteśmy odpowiedzialni za stworzenie narracji na podstawie godzin nagrań, nagrań dźwiękowych i materiałów archiwalnych.

Ponieważ nie ma gotowego scenariusza, przy jego tworzeniu opieramy się na transkrypcjach wywiadów i notatkach. To trochę jak pisanie opowiadania. I chociaż ta część procesu montażu wymaga największej wytrzymałości, jest to moja ulubiona część.

Historycznie rzecz biorąc, popularne oprogramowanie do edycji traktowało edycję wizualną nad edycją tekstu, pozostawiając redaktorom filmów dokumentalnych opracowywanie żmudnych, hackerskich obejść w celu selekcji treści wywiadów. Na przykład, aby utworzyć wybrane fragmenty dźwiękowe, zwykle tworzę transkrypcje wywiadów z kodem czasowym, drukuję je w celu ręcznego zaznaczenia i adnotacji, a następnie wracam do Premiere Pro, aby zlokalizować odpowiednie frazy w materiale filmowym. Jeśli wydaje się to pracochłonne, to dlatego, że takie było.

Jeśli wydaje się to pracochłonne, to dlatego, że takie było.

Na szczęście nowa funkcja edycji opartej na tekście firmy Adobe w Premiere Pro całkowicie zmienił ten proces. Dzięki edycji opartej na tekście mogę użyć transkrybowanego tekstu jako podstawowej reprezentacji treści audio lub wideo. Nie tylko widzę transkrypcję bezpośrednio w programie Premiere Pro, ale mogę także edytować, zmieniać układ, dodawać i usuwać zdania w transkrypcji — a moje zmiany w tekście automatycznie synchronizują się z odpowiednim dźwiękiem lub wideo .

Moje pierwsze podejście do redakcji radiowej.

Chociaż to nowe podejście przyniesie korzyści wszelkiego rodzaju montażystom filmowym i wideo, jest szczególnie przydatne dla montażystów filmów dokumentalnych, którzy wolą pracować z transkrypcjami wywiadów, aby stworzyć montaż radiowy, zanim zagłębią się w wizualne opowiadanie historii. Redaktorzy tacy jak ja. Dlatego w tym artykule podzielę się swoimi doświadczeniami z korzystania z nowego przepływu pracy związanego z edycją opartą na tekście w programie Premiere Pro.

W stary sposób

Kiedy zaczynam pracę nad filmem dokumentalnym, moim pierwszym celem jest odnalezienie historii. Przeglądając godziny wywiadów, szukam czterech głównych elementów:charakteru, fabuły, konfliktu i rozwiązania.

Kiedy zaczynam pracę nad filmem dokumentalnym, moim pierwszym celem jest odnalezienie historii.

Wtedy zwykle zaczynałem od tworzenia sekwencji z wielu kamer dla każdej rozmowy kwalifikacyjnej. Używam Temi – usługi transkrypcji umożliwiającej śledzenie odczytu – do generowania transkrypcji z kodem czasowym i plików .srt, które importuję do sekwencji z wielu kamer w celu tworzenia zsynchronizowanych napisów.

Umieściłbym napisy w każdej sekwencji z wielu kamer, ponieważ w starszych wersjach Premiere (sprzed 2022 r.) zmiany powodowałyby utratę synchronizacji, gdyby wszystkie napisy znajdowały się w sekwencji najwyższego poziomu. Było to nieporęczne rozwiązanie i utrudniało nawigację po napisach. Ale przydadzą się później, podczas wyszukiwania słów kluczowych.

Znajdowanie fragmentów dźwięku

Po utworzeniu napisów następnym krokiem będzie znalezienie kluczowych fragmentów dźwięku. Drukowałem więc transkrypcje i podkreślałem znaczące zdania, które pasowały do ​​wizji reżysera dotyczącej projektu. Notowałbym takie rzeczy, jak ton i przekaz, rysowałem podobieństwa między historiami różnych rozmówców i zaznaczałem wyżej wymienione elementy:charakter, fabułę, konflikt i rozwiązanie.

Używanie transkrypcji papierowych do budowania historii.

Następnie wracałem do Premiere Pro, aby przeszukać podpisy nagrywane z wielu kamer i znaleźć wyróżnione frazy. Łączyłem te frazy w nowe sekwencje, aby tworzyć fragmenty dźwiękowe dla każdego wywiadu.

Aby stworzyć zarys historii, następnie ponownie transkrybowałem każdą sekwencję dźwiękową, drukowałem ją, a następnie zaczynałem przestawiać te frazy na papierze, aby stworzyć rzeczywistą „wycięcie z papieru” – co jest techniką uświęconą tradycją wśród twórców filmów dokumentalnych. Kiedy byłem zadowolony z moich podstaw narracyjnych, układałem fragmenty dźwięków w nowej kolejności w Premiere Pro, aby odzwierciedlały mój pisany konspekt. Dopiero wtedy zacznę dodawać oprawę wizualną i dźwiękową.

Dotarcie do tego punktu było żmudnym i czasochłonnym procesem. Może to zająć kilka dni, w zależności od długości i liczby zarejestrowanych wywiadów. Ale wtedy nie było innego wyjścia.

Mój nowy proces edycji opartej na tekście

Byłem bardzo podekscytowany, gdy Premiere Pro udostępnił edycję opartą na tekście. Jako redaktor w Frame.io zawsze lubimy używać najnowszych wersji naszych produktów, aby wystawiać je na testy w rzeczywistych sytuacjach.

Idealny projekt pojawił się sam. Zatytułowana „Migawka fotografii w chmurze” była historią zza kulis dotyczącą nowej integracji aparatu Frame.io z aparatami FUJIFILM X-H2 i X-H2S. Opierał się w dużej mierze na rozmowach kwalifikacyjnych i, jak to często bywa w zapracowanym dziale marketingu, wymagał również szybkiej realizacji. Oto gotowy produkt.

Odkryłem, że edycja oparta na tekście nie tylko pozwoliła mi nawigować po wywiadach i restrukturyzować elementy historii z większą szybkością i wydajnością, ale w rzeczywistości pomogła mi pracować bardziej kreatywnie i z większą wyobraźnią.

Podczas każdej rozmowy kwalifikacyjnej przechodziłem do panelu Tekst, aby zainicjować transkrypcję mowy na tekst w programie Premiere Pro. Po wygenerowaniu transkrypcji zostanie ona wyświetlona w formacie przypominającym dokument w panelu Transkrypcja.

Transkrypcja zsynchronizowała tekst z odpowiednią sekwencją audio i wideo, więc kiedy odtwarzałem wywiad, śledzono czytanie — wypowiadane słowa były podświetlane w transkrypcie w czasie rzeczywistym.

Usprawniona nawigacja po treści

Jeśli poszukam frazy w panelu Transkrypcja i kliknę ją, głowica odtwarzania przeskoczy do odpowiedniego momentu w sekwencji. Inaczej niż w przypadku podpisów, struktura panelu Transkrypcja pozwala na usprawnioną nawigację po treści, ułatwiając odnalezienie konkretnych sekcji. Z łatwością mogłem znaleźć, kiedy jeden mówca przedstawił swoją historię pracy, inny mówił o swoim procesie twórczym, a jeszcze inny mówił o ponownym przemyśleniu przepływów pracy.

Dla każdego wywiadu stworzyłem nową sekwencję do wypełnienia wybranymi fragmentami dźwiękowymi (np. fragmentami dźwiękowymi Kurta, fragmentami dźwiękowymi Johna itp.). Następnie w panelu Transkrypcja użyłem edycji opartej na tekście, aby znaleźć, wybrać i wstawić frazy do moich nowych sekwencji. Wybrane frazy zostały dodane jako fragmenty z wielu kamer. Voila! Wszystkie moje ukąszenia dźwiękowe zostały usunięte.

Dla każdej sekwencji fragmentów dźwięku Premiere Pro automatycznie wygenerował nowy zapis. Dzięki temu mogłem odwołać się do zaktualizowanej transkrypcji wyłącznie dla wybranych fragmentów dźwięku i mogłem przeczytać moje wybrane fragmenty w nowym kontekście.

Elementy mojej historii szybko stały się jasne:

Charakter – Kurt, doświadczony fotograf wykorzystujący nową technologię chmury.

Postacie drugoplanowe – John, technik cyfrowy badający z Kurtem technologię chmury; Victor, wiceprezes Fujifilm przekonany o wpływie integracji Fujifilm i Frame.io na fotografię; Michael, dyrektor kampanii, jest podekscytowany integracją; Luis, główny dyrektor artystyczny, cieszy się z usprawnionego przepływu pracy.

Fabuła – Kurt i John wykorzystują integrację Frame.io z aparatem FUJIFILM X-H2 w kampanii napojów dla sportowców.

Konflikt – Kurt często traci twórczą kontrolę w tradycyjnym procesie fotograficznym, w którym musi przekazywać klientom karty aparatu, zanim będzie miał szansę w pełni ocenić to, co uchwycił.

Rozwiązanie – Frame.io zapewnia Kurtowi kreatywną kontrolę i lepszą współpracę, zmieniając jego proces.

Edycja radia

Na tym etapie rozpocząłem montaż radiowy, czyli proces, w którym redaktor opowiada historię, najpierw układając całe nagranie audio. Celowo dodaję więcej fragmentów dźwięku, niż byłoby w ostatecznej wersji, ponieważ wiem, że niektóre zostaną ostatecznie pominięte na rzecz wizualnego opowiadania historii. Ale włączenie ich do redakcji radiowej pomaga mi ustalić trajektorię narracji.

Czasami, aby utrzymać płynność narracji i zwiększyć przejrzystość dialogów bohaterów, muszę wyciąć określone słowa, aby zmienić czas, w jakim postać mówi, lub zmienić intonację słowa. W moim nowym trybie pracy mogę skorzystać z funkcji wyszukiwania w panelu Transkrypcja, aby znaleźć alternatywy dla słowa, które chcę zmienić. Na przykład, jeśli muszę zmienić zdanie Michaela z „To jest niesamowite!” do „To było niesamowite!” szybkie wyszukiwanie słów ujawni przypadki, w których Michael w wywiadzie powiedział „był”, ale może również znaleźć przypadki, w których powiedział „był”, po którym następuje słowo zaczynające się na „a”. Na przykład mógł powiedzieć „był absolutnie…” lub „był w stanie…” W ten sposób połączenie słów „To” i „niesamowite” brzmiało płynnie.

Jeśli Michael zakończy myśl słowami:„Wierzę, że to będzie przyszłość”, ale jego słowo „przyszłość” brzmi z wahaniem, mogę przeszukać transkrypcję pod kątem wszystkich pozostałych momentów, w których wypowiada to z większym przekonaniem. Następnie wybiorę kilka opcji, upewniając się, że kształty fal na przyszłość zgadzają się, aż jedna z nich będzie brzmieć przekonująco. Zamiana alternatywnych wersji słowa o pożądanej intonacji pomaga mi stworzyć dialog, który lepiej pasuje do zamierzonego przesłania postaci.

Wycinanie śmieci

W miarę ewolucji mojej edycji radiowej transkrypcja w panelu Tekst była aktualizowana i nadal korzystałem z niej do zmiany kolejności fragmentów, fraz i słów. Bezlitośnie wycinam niepotrzebne fragmenty dźwięku lub słowa, zaznaczając je w panelu Transkrypcja i naciskając klawisz Delete. Niesamowicie satysfakcjonujące jest odkrywanie, o ile silniejsza staje się historia przy użyciu mniejszej liczby słów.

Edycja radiowa, wersja druga.

Szybko znalazłem harmonię pomiędzy odpowiedziami moich bohaterów. To wspaniale, gdy uczestnicy wywiadu mogą dokończyć swoje przemyślenia. Użyłem edycji opartej na tekście, aby znaleźć i dodać słowa kluczowe, które płynnie przejdą między sobą.

Możliwość słuchania i czytania audycji radiowych w miarę ich ewolucji poprawiła moje zrozumienie treści. Udało mi się uzyskać niezwykle precyzyjną składnię i szybko określić, czy jeden fragment dźwięku przekazuje ideę w bardziej zwięzły sposób – i czy mógłby go zastąpić.

Potem przeniosłem się do innej sekwencji i pracowałem nad rytmem, dodając muzykę, efekty dźwiękowe, B-roll i grafikę. Kiedy dotarłem do pierwszej wersji edycji, przesłałem ją do Frame.io w celu uzyskania opinii. Przez 12 rund recenzji transkrypcje Premiere Pro nadal odgrywały kluczową rolę.

Edycja bohatera v2.1. 

Oczywiście opinie na temat konkretnych linii dialogu można łatwo rozwiązać, bezpośrednio modyfikując transkrypcję w Premiere Pro. Ale bardziej ekscytujące było to, że dzięki edycji opartej na tekście mogłem odpowiedzieć na opinie, które kwestionowały niuanse dialogu – klarowność, wpływ i rezonans emocjonalny. Dzięki komentarzom dotyczącym kodu czasowego Frame.io i transkrypcjom Premiere Pro ze śledzeniem odczytu, intonacja i rytm nie były już tak nieuchwytne.

Wizualna reprezentacja dialogu, jaką zapewnia transkrypcja, pomogła mi dostrzec wzorce mowy, rozwiązać problemy z tempem wypowiedzi, wstawić wyrażenia wyjaśniające i zachować spójny ton.

Edycja oparta na tekście zmienia

Jestem typem redaktora, który uwielbia testować nowe technologie. Nawet jeśli początkowo mnie to spowalnia, jeśli mogę sobie wyobrazić, że usprawni to mój przepływ pracy w przyszłości, jestem gotowy to zaakceptować.

Ale moje doświadczenia z edycją opartą na tekście zdecydowanie nie były takie. W rzeczywistości było odwrotnie. Piękno tkwi w prostocie.

Edycja oparta na tekście to nie tylko wygodna funkcja; to narzędzie do transformacji, które umożliwia redaktorom podnoszenie jakości i wpływu naszej pracy. Koncentrując się na tekście, a nie na filmie, mogę w ciągu kilku sekund wprowadzić mnóstwo szybkich zmian w treści dokumentu, bez konieczności odtwarzania wywiadów w czasie rzeczywistym. Oznacza to, że mam więcej czasu na kreatywne opowiadanie historii, co ostatecznie skutkuje silniejszym produktem końcowym.

Mam więcej czasu na kreatywne opowiadanie historii

Po ukończeniu mojego pierwszego projektu przy użyciu edycji opartej na tekście nie mogę się doczekać, aby zobaczyć, jak będzie to nadal wpływać na mój przepływ pracy w postprodukcji. Mogę sobie wyobrazić, że każdy projekt obejmujący długie wywiady lub lektora odniesie korzyści dzięki tej nowej funkcji w Premiere Pro.

A biorąc pod uwagę, że jest łatwy do wdrożenia i natychmiast daje wymierne rezultaty, mam nadzieję, że sam odkryjesz te same wyniki.


  1. Jak zrobić powiększenie w okularach przeciwsłonecznych Efekt przejścia oczu w Premiere Pro?

  2. Skutecznie dostosowuj wideo do mediów społecznościowych w programie Adobe Premiere Pro

  3. Zautomatyzuj czyszczenie osi czasu w programie Premiere Pro:porady i wskazówki ekspertów

  4. Bez wysiłku przesuwaj oś czasu w programie Adobe Premiere Pro

  5. Wskazówka dotycząca edycji wielu kamer w programie Premiere Pro

Adobe Premiere Pro
  1. Najlepsze ustawienia eksportu filmów do YouTube za pomocą Adobe Premiere Pro

  2. Zatrzymaj pośpiech i wróć do prostoty

  3. Opanowanie efektów rozmycia w Photoshopie:twarze, tła i nie tylko

  4. Jak edytować korporacyjne strzały w Lightroom

  5. Jak retusz portret z pędzlem regulacyjnym w Lightroom

  6. Jak używać małej softbox z portretami transformacji flash

  7. Jak stworzyć ustawienie „miękkiego portretu” w Lightroom 4