Chcesz śledzić filmy, które opublikowałeś lub oglądałeś w YouTube?
Znamy to uczucie! Korzyści z posiadania dokumentów do transkrypcji jest wiele:można je łatwo udostępniać w Twojej sieci, zwiększać SEO Twojej witryny, a nawet możesz ich ponownie używać w innych formatach…
Jeśli jednak wbudowana automatyczna transkrypcja w YouTube działa całkiem dobrze, istnieje wiele innych sposobów w Internecie na uzyskanie dokładniejszych i bardziej czytelnych transkrypcji.
Jak mówią, nie należy wkładać jajek do tego samego koszyka. 😉
Nasz zespół w Checksub to eksperci w dziedzinie transkrypcji wideo, a my pokażemy Ci najlepsze sztuczki, aby zrobić to dobrze. Gotowy do wyjścia?
Transkrypcja filmów w serwisie YouTube
Pierwszym najprostszym rozwiązaniem jest wyodrębnienie transkrypcji Twojego filmu z samego YouTube.
Po co komplikować życie, co?
Aby to zrobić, przejdź bezpośrednio do strony swojego filmu na platformie. Naciśnij poniższą kartę i kliknij „otwórz transkrypcję”.
Stamtąd możesz ukryć znaczniki czasu i skopiować/wkleić swoją pisemną transkrypcję do edytora tekstu lub swojej witryny.
Możesz także przesłać automatyczne napisy do swojego filmu do Studia wideo na swoim kanale. Wybierz wideo i naciśnij „szczegóły”. Następnie kliknij „więcej opcji” i wybierz język, który Cię interesuje.
Zobaczysz jednak, że transkrypcja może być bardzo nieprecyzyjna w zależności od przypadku i języka. Oto dość zabawny i powiązany przykład :
W Cheksub znamy to narzędzie i nie polecamy go do bardziej rozbudowanych projektów.
W rzeczywistości, aby usprawnić proces transkrypcji, istnieją bardziej wydajne sposoby wykonywania tej pracy.
Jak samodzielnie transkrybować filmy z YouTube'a?
Innym sposobem na zrobienie tego w naprawdę profesjonalny sposób jest transkrypcja filmów z YouTube własnymi rękami.
Tak, w porządku, możesz potrzebować dużo odwagi 🙂
Ale w końcu tym zajmują się profesjonaliści od transkrypcji przez cały dzień! Poświęcają czas na uważne słuchanie wideo i dźwięku z filmów, aby stworzyć odpowiednie napisy.
Zainspiruj się ich wiedzą, aby rozwijać swoje umiejętności jako transkryptor!
Ale zanim zaczniesz, pozwól nam wyjaśnić, jak prawidłowo wykonywać swoją pracę.
Profesjonalna transkrypcja pisemna:podstawowe narzędzia
Zasadniczo ręczna transkrypcja wymaga tylko klawiatury i uważnego słuchania. Ale oczywiście dzieje się tak tylko wtedy, gdy trzymasz się najbardziej tradycyjnej wersji.
Specjaliści od transkrypcji mają do dyspozycji kilka narzędzi ułatwiających im pracę i to właśnie sprawia, że są wytrwali.
Aby skupić się wyłącznie na klawiaturze, możesz użyć pedału nożnego lub skrótów klawiaturowych do sterowania przepływem dźwięku. Odciąża to o jedno zadanie mniej i umożliwia transkrypcję we własnym tempie.
Możesz także użyć słuchawek, które izolują Cię od hałasu i zwiększają koncentrację.
Dostępne jest również oprogramowanie, które to ułatwia. Na przykład Express Scribe lub Transcriber ułatwiają ręczną transkrypcję, umożliwiając podłączenie pedału nożnego lub innego urządzenia i prawidłowe odtwarzanie wideo. Te narzędzia mają darmową wersję, ale będziesz musiał zapłacić za wersję nieograniczoną.
Inne oprogramowanie używane przez profesjonalnych transskrybentów, takie jak program Word Expanders, umożliwia wybieranie i konfigurowanie skrótów, aby pisanie było jeszcze szybsze (natychmiast zamień „pk” w „dlaczego”). Możesz zainstalować np. Textware Solution lub Shorthands for Window.
Skuteczne przepisywanie to jedno, tworzenie pliku, który jest czytelny i dobrze zorganizowany dla oka użytkownika, to drugie. Pozwól, że dam ci kilka rad.
Jak stworzyć czytelną transkrypcję swojego filmu na YouTube?
Zanim przepiszesz treść w edytorze tekstu (Words, Google Doc, Notatnik…), zacznij od zdefiniowania różnych symboli używanych w liniach dialogowych:
- zmiany dialogów i rozmówców:„Joey”>>” lub „Monica”.
- zmiana tematu lub przerwa ****** lub ———–
- wywoływać dźwięki lub odgłosy [oklaski], [dzwoni dzwonek].
- wywoływać akcje (wchodzi do pokoju)
Ponadto podczas transkrypcji pamiętaj o pozostawieniu odstępu między wierszami i nie wahaj się dodawać innych rodzajów znaków i innych kolorów.
Jakie są najlepsze narzędzia do automatycznej transkrypcji na YouTube?
Teraz możemy sobie wyobrazić, że nie chcesz wykonywać całej pracy samodzielnie. Metoda ręczna prowadzi do profesjonalnych rezultatów, ale jest bardzo energochłonna i nie skalowalna.
Dlatego zapewniamy tutaj 4 rozwiązania do automatycznej transkrypcji, aby szybko odzyskać Twoje treści na Youtube. Pozwalamy Ci porównać te platformy pod kątem ich funkcji i Twoich potrzeb.
360converter.com
360converter to internetowa platforma do konwersji wideo z YouTube'a na tekst. Podajesz swój adres URL, a on zajmuje się generowaniem mniej lub bardziej dokładnej transkrypcji. Wiedząc, że usługa jest bezpłatna, może pomóc w okazjonalnych projektach z niezbyt długimi filmami.
Waywithwords.net
Dzięki usłudze transkrypcji wideo Waywithwords oferuje profesjonalne rozwiązanie dla bardziej złożonych projektów transkrypcji. Możesz z nimi pracować nad formatem i korzystać z pomocy ekspertów w dziedzinie transkrypcji i tłumaczenia w kilku językach. Ceny różnią się w zależności od rozmiaru i czasu trwania treści.
Kapwing.com
Oprogramowanie Kapwing ma funkcję importowania plików z napisami bezpośrednio z adresów URL Twoich filmów na YouTube. Jego proste i szybkie rozwiązanie tworzy transkrypcję, którą musisz tylko poprawić. Chociaż rozwiązanie jest darmowe, brakuje w nim możliwości zarządzania kilkoma projektami jednocześnie.
Happyscribe.com
Happyscribe zapewnia tę samą usługę co Kapwing, ale na swojej platformie internetowej. Oferuje również możliwość tłumaczenia na ponad sto języków. Witryna zapewnia bezpłatną wersję próbną, a następnie prosi o wycenę miesięczną lub za projekt. Usługa jest przeznaczona głównie dla osób, które chcą szybkiego rozwiązania.
Narzędzie do transkrypcji dla twórców wideo:Checksub
Nie tak szybko! W Cheksub stworzyliśmy również wysokiej jakości narzędzie do automatycznej transkrypcji.
Na początku naszej działalności, 4 lata temu, zdaliśmy sobie sprawę, że nie ma rozwiązania do tworzenia napisów dostosowanego do twórców wideo. Aby pomóc im zwiększyć produktywność w pracy, zapewniamy im najlepsze technologie dostępne na rynku:
- najlepsze interfejsy API rozpoznawania głosu i automatycznego tłumaczenia do analizy Twojego filmu (dokładnie przetłumaczono ponad sto języków)
- Potężny i bardzo łatwy w użyciu edytor napisów online
- Platforma współpracy do pracy z tłumaczami, klientami i innymi partnerami
Jak działa automatyczne tworzenie napisów CheckSub?
Proces jest dość prosty:
- Prześlij swój film, jeśli nadal masz go w swojej bazie danych.
- Wskaż język oryginału i języki, które możesz chcieć uzyskać (w sumie jest 128 języków).
- Sprawdź wynik
- Wyeksportuj plik pisemnej transkrypcji i rób z nim, co chcesz.
Jeśli chcesz zaoszczędzić czas wypróbuj jedno z najlepszych rozwiązań na rynku!