Ponieważ nauczanie na odległość stało się powszechne, filmy e-learningowe stały się niezbędne do zachowania interaktywnej nauki.
Niezależnie od tego, czy korzystasz z Blackboard, Udemy, Coursera czy Teachable, stawiają one kwestię udostępnienia e-learningu wszystkim Twoim studentom i słuchaczom (niektórzy mają problemy ze słuchem lub zapamiętywaniem informacji dźwiękowych).
Jak dostosować swoje treści do tej grupy odbiorców? Dodanie dobrych napisów jest częścią odpowiedzi!
Jako ekspert od tworzenia napisów pokażemy Ci, jak profesjonalnie dodawać napisy do treści nauczania. 👨🎓👨🎓
Jakie są korzyści z dobrych napisów do e-learningu?
Załóżmy na chwilę, że chcesz udostępnić uczniom swój nowy kurs online.
Oczywiście Twój talent może w naturalny sposób pomóc uczniom uczyć się w taki sam sposób, jak w klasie lub podczas sesji twarzą w twarz. Problem polega jednak na tym, że niekoniecznie będą mogli poprosić Cię bezpośrednio o dodatkowe informacje. Nie mogąc zadawać Ci pytań, będą musieli radzić sobie sami i mogą przegapić część Twojego kursu.
Ma to 3 konsekwencje:
- Twoje treści muszą być jak najbardziej przejrzyste i wizualne.
- Musisz dostosować się do odbiorców, którzy nie mają takiej samej łatwości rozumienia dźwięku i obrazu.
- Musisz dać im materiał szkoleniowy, do którego będą mogli wrócić.
W obliczu tych trzech wyzwań pedagogicznych napisy są niezbędnym narzędziem. Oto inne duże zalety dobrych napisów :
- Dostosuj swoje kursy do osób niesłyszących i niedosłyszących
- Otwórz swoje nauczanie na wiele języków i narodowości
- Zwiększ zaangażowanie i doświadczenie uczenia się treści (lepsze zrozumienie i zapamiętanie wiadomości)
- Pozwól na łatwe cytowanie i odbijanie tego, co zrobiłeś, przez e-mail lub w inny sposób.
Oto jak możesz to łatwo zrobić.
Plik SRT lub VTT dla Twojego kursu online:jak go zdobyć
Jeśli tworzysz i publikujesz swoje kursy online na platformie e-learningowej, najprostszą metodą jest zaimportowanie pliku z napisami. Większość platform (Udemy, Blackboard, Teachable, Kaltura…) obsługuje stosunkowo uniwersalne formaty, takie jak SRT czy VTT.
Ale jak zrobić tego typu plik? Możesz spróbować utworzyć go samodzielnie, ale ostrzegamy, że może to zająć dużo czasu.
Zamiast tego istnieją rozwiązania do automatycznego rozpoznawania mowy, które wykonają zadanie za Ciebie. Tutaj pokazujemy proces w kilku krokach naszego automatycznego generowania napisów Checksub :
1# Prześlij swój kurs do interfejsu
Aby rozpocząć, zaloguj się na platformie Cheksub. Logując się, będziesz mieć bezpośredni dostęp do platformy, aby przesłać swój film. Wybierz treść i wskaż jej oryginalny język. Możesz także wybrać spośród wielu języków, aby w razie potrzeby dokonać tłumaczenia.
Aby wypróbować platformę, masz 1 godzinę wideo za darmo. Jeśli to nie wystarczy, możesz kupić kredyty po niskiej cenie.
Następnie API przeprowadzi rozpoznawanie mowy i przedstawi wynik w ciągu kilku minut.
2# Sprawdź i zoptymalizuj transkrypcję
Gdy wynik będzie gotowy, możesz kliknąć język swojego filmu i uzyskać dostęp do dedykowanego edytora napisów, aby sprawdzić i zoptymalizować synchronizację.
Oto kilka wskazówek, jak zoptymalizować to zadanie:
- Pokrój swoje sekwencje na 2 zdania o równej długości. Często łatwiej jest podzielić tekst na zdania. Przejdź do przycisku parametru „podziel mój tekst według zdania”.
- Ułóż sekwencje tekstu dokładnie w momencie, gdy osoba mówiąca zaczyna mówić. Jeśli osoby mówiące mówią szybko, możesz spróbować usunąć kilka słów, ale nie początkowe ani końcowe.
- Zawsze wyświetlaj znaki, gdy usta mówiącego poruszają się (ważne dla osób czytających z ruchu warg)
- Pamiętaj o wyświetlaniu napisów na początku sceny i usuwaniu ich na końcu sceny
- Powtórz samodzielnie kilka odczytów, aby sprawdzić płynność swoich napisów
3# Zaimportuj plik SRT lub ATV na swoją platformę edukacyjną
Jeśli jesteś zadowolony z wyniku, możesz przesłać plik .srt lub .vtt za pomocą przycisku „eksportuj”. Wszystko, co musisz teraz zrobić, to przesłać go do interfejsu wideo swojej platformy edukacyjnej.
Jak profesjonalnie dodać napisy do swojego filmu e-learningowego?
Jak widzisz, dzięki takiemu rozwiązaniu możesz w krótkim czasie uzyskać napisy i udostępnić je swoim uczniom. Ale prawdą jest również, że może to wymagać sporo wysiłku, zwłaszcza jeśli masz dużą ilość treści i chcesz znać języki obce!
Na szczęście usługi tworzenia napisów mogą oddać Twój projekt w ręce agencji lub zewnętrznych twórców napisów i tłumaczy. Na przykład Checksub może połączyć Cię z tego rodzaju profesjonalistami. Ale jeśli chcesz, w Internecie są inne alternatywy.
Nie będziesz musiał się już o to martwić, a uzyskasz nienaganny efekt. Nie wahaj się skorzystać z tych usług!
Transkrypcja e-learningowa:łatwe rozwiązanie
Jako kolejne interesujące narzędzie dydaktyczne, transkrypcje wideo zapewniają niezawodne wsparcie pedagogiczne. Pozwala nawet na tworzenie treści kursów i notatek z dokumentów lub wideokonferencji!
Tutaj znowu robienie tego samemu jest raczej trudne. Na rynku dostępnych jest wiele programów do transkrypcji online, które równie dobrze zrobią to za Ciebie. Platforma Checksub jest jedną z nich.
Pozwolimy Ci to wypróbować. W przeciwnym razie mamy nadzieję, że pomoże to Twoim uczniom pokochać Twoje zajęcia!