REC

Wskazówki dotyczące nagrywania, produkcji, edycji wideo i konserwacji sprzętu.

 WTVID >> Wideo >  >> wideo >> Porady wideo

Jak przetłumaczyć film z YouTube na język obcy?

YouTube jest pełen oryginalnych kreacji, które zachwycają zwykłych użytkowników. Mimo że platforma może generować napisy w wielu językach, treści te często wydają się niedostępne dla większej liczby innych krajów.

Jeśli jesteś twórcą wideo, może być dla Ciebie interesująca wiedza, jak prawidłowo przetłumaczyć film z YouTube, aby udostępnić go szerokiej gamie kultur i społeczności.

Ponieważ ta praca wymaga umiejętności zawodowych, oto jak wykonać wysokiej jakości tłumaczenie napisów w YouTube.

Po co tłumaczyć swoje filmy z YouTube?

Jeśli jesteś twórcą filmów na YouTube, znasz już zalety tworzenia napisów. Napisy mogą między innymi zwiększyć zaangażowanie odbiorców i zwiększyć dostępność Twojego filmu dla dowolnej publiczności.

Jednak tłumaczenie napisów na inne języki niż angielski może również przynieść wiele możliwości. Dostosowując swoje treści do innych głównych języków (hiszpański, chiński, rosyjski) lub krajów rozwijających się (Indonezja, Korea Południowa…), docierasz do nowych typów fanów i społeczności.

Tak więc tłumaczenie przynosi wiele konkretnych korzyści:

  • Narażasz swój film na kontakt z kulturami, które mogą być bardziej przychylne Twoim pomysłom i przekazom.
  • Dzięki napisom łatwiej będzie Ci być znanym na całym świecie.
  • Pokazując, że chcesz do nich dotrzeć, zdobywasz sympatię określonej grupy odbiorców
  • Możesz nauczyć się nowych sposobów łączenia się ze społecznościami zróżnicowanymi kulturowo.

Dotyczy to również użytkowników, którzy chcą przesłać film do YouTube i rozpowszechniać go wśród społeczności obcojęzycznych. W każdym razie, oto jak możesz to zrobić.

Automatyczny tłumacz YouTube:jak go używać?

Najprostszym sposobem tłumaczenia na YouTube jest skorzystanie z wbudowanej funkcji napisów na platformie. Możesz łatwo użyć go do generowania napisów w językach, które już znasz. Oto jak to działa:

Przejdź do YouTube Studio swojego kanału. Wybierz wideo z listy i kliknij „szczegóły”. Następnie wybierz żądane języki w oknie „więcej opcji”.

Następnie YouTube przetworzy automatyczne generowanie i tłumaczenie napisów. Po zakończeniu pracy będziesz mógł uzyskać dostęp do edytora studia YouTube i zoptymalizować oraz poprawić tłumaczenie. Po prostu zapisz i gotowe.

Być może zdajesz sobie z tego sprawę, ale to rozwiązanie zdecydowanie nie zapewnia doskonałych rezultatów. Zwłaszcza w niektórych językach YouTube ma problemy z tłumaczeniem nietypowych wyrażeń i zdań o średniej długości. Tłumaczenie maszynowe wciąż ma przed sobą długą drogę do określenia znaczenia słów w kontekście. Dlatego ważne jest, aby zachować ostrożność i używać go tylko wtedy, gdy znasz język w minimalnym stopniu.

Jeśli nadal chcesz to zrobić, oto lista dobrych praktyk, których należy przestrzegać.

Jakie są sprawdzone metody tłumaczenia w YouTube?

Tłumaczenie nigdy nie było łatwym zadaniem ani nie należy go lekceważyć. Nawet po ulepszeniu tłumaczenia maszynowego YouTube nadal bardzo potrzebujemy profesjonalnych tłumaczy, aby zapewnić niezawodną i wysokiej jakości pracę. W rzeczywistości wynik tłumaczenia maszynowego nigdy nie jest doskonały i czasami może wykazywać poważne wady w niektórych językach. Dlatego ważne jest, aby wiedzieć, jak zoptymalizować napisy, przestrzegając pewnych zdroworozsądkowych zasad.

Jeśli zdecydujesz się samodzielnie przetłumaczyć swój film, oto kilka zaleceń:

  • Nie próbuj tłumaczyć języka, jeśli nie masz rodzimego lub prawie dwujęzycznego użytkownika tego języka. Jeśli sam nie jesteś dwujęzyczny, możesz spróbować poradzić sobie z własną wiedzą i narzędziami, ale niezbędna jest korekta przez kogoś, kto to rozumie.
  • Zawsze pamiętaj o ograniczeniach miejsca na napisy. Niektóre języki wyrażają mniej w większej liczbie słów lub odwrotnie. Możesz spróbować zredukować nieistotne informacje, aby mieć krótsze i łatwiejsze do odczytania wyrażenia na ekranie. Ale należy to robić ostrożnie.
  • Możesz uniknąć dosłownego tłumaczenia. Dobre tłumaczenie często wymaga pracy z innymi sformułowaniami, frazami i wyrażeniami niż w języku oryginalnym.
  • Może być konieczne rozważenie różnic kulturowych i narodowych związanych z językiem. Australijski, kanadyjski, amerykański, południowoafrykański… Angielski w Stanach Zjednoczonych to nie to samo, co angielski w Anglii.

Czy wydaje ci się to poza twoimi umiejętnościami lub środkami? Być może mamy rozwiązanie, które łączy w sobie automatyczne tworzenie napisów i profesjonalną wiedzę, aby Ci pomóc.

Profesjonalna usługa tłumaczeniowa:którą wybrać?

Jeśli teraz potrzebujesz pomocy eksperta od tłumaczeń, jak wybrać najbardziej niezawodną i wydajną usługę? W rzeczywistości na rynku istnieje kilka rodzajów usług tłumaczeń wideo. Oto dwa główne:

Usługi kojarzenia tłumaczy

Dzięki tym rozwiązaniom możesz skontaktować się z biurem tłumaczeń lub profesjonalnym tłumaczem. Często mają wystarczająco dużą liczbę partnerów, aby znaleźć umiejętności najlepiej pasujące do Twojego projektu. Ponadto możesz z łatwością omówić z nimi postępy w projekcie i swoje oczekiwania.

Zaletą tych usług jest zapewnienie profesjonalnego i wysokiej jakości wyniku. Możesz z łatwością polegać na ich wiedzy fachowej i oszczędzasz czas na badaniach. Jeśli masz duże lub skomplikowane projekty, możesz je bez wahania powierzyć.

Są na przykład 2m.com.au, betranslated.com…

Platforma automatycznych i profesjonalnych tłumaczeń

Nasze unikalne podejście w Checksub polega na połączeniu siły technologii z ludzką wiedzą. Nasza platforma automatycznie tłumaczy Twoje napisy, ale może też zapewnić pomoc ekspertów od napisów.

W Checksub zarówno klienci, jak i partnerzy mogą swobodnie współpracować i oszczędzać czas w swoich projektach napisów. Nasze rozwiązanie pomoże Ci :

  • Automatycznie i dokładnie dokonuj transkrypcji swoich filmów (zaawansowany interfejs API rozpoznawania mowy)
  • Współpracuj z profesjonalnymi twórcami napisów i tłumaczami, aby zarządzać swoim projektem wideo.
  • Przetłumacz swój film na ponad 128 języków (tłumaczenie oparte na dogłębnej nauce)
  • Łatwo zmieniaj i dostosowuj wygląd swoich napisów

Pozwalamy Ci to przetestować, ponieważ masz 1 darmową godzinę tłumaczenia we wszystkich językach. Kiedykolwiek potrzebujesz, możesz skontaktować się z naszymi profesjonalnymi usługami, które pomogą Ci w pracy.

Poza tym mamy nadzieję, że pomogliśmy Ci rozpowszechniać Twoje dzieła z YouTube na całym świecie!


  1. Jak osadzić wideo w programie Powerpoint (z dysku i YouTube)

  2. Jak zrobić film na YouTube:16 wskazówek dla początkujących

  3. Wideo do łącza:jak zamienić wideo w łącze [Kompletny przewodnik]

  4. Jak obracać filmy z YouTube? Rozwiązany

  5. Jak udostępnić film z YouTube na Instagramie? Rozwiązany

Porady wideo
  1. Tłumaczenie wideo:Jak wybrać profesjonalnego tłumacza wideo?

  2. Jak opublikować film z YouTube na Instagramie — BIGVU

  3. Jak przetłumaczyć wideo z YouTube jednym kliknięciem?

  4. Jak używać napisów do nauki języka obcego?

  5. Jak odwrócić film wideo w YouTube

  6. Jak obrócić film w YouTube

  7. Jak zapętlić film do YouTube