REC

Wskazówki dotyczące nagrywania, produkcji, edycji wideo i konserwacji sprzętu.

 WTVID >> Przewodnik po produkcji wideo >  >> Wideo >> Marketing Wideo

Jak europejski akt o dostępności wpływa na strategię wideo Twojej firmy

Jeśli Twoja firma działa w którymkolwiek z 27 państw członkowskich UE lub obsługuje klientów z UE, dostępność nie jest już opcjonalna – jest wymogiem prawnym.

Od 28 czerwca 2025 r. UE będzie egzekwować Europejski akt o dostępności (EAA), czyli nowe rozporządzenie ustanawiające minimalne standardy dostępności.

Zgodnie z umową EAA wszystkie produkty i usługi – w tym strony internetowe, aplikacje mobilne, odtwarzacze multimedialne i treści wideo – muszą spełniać podstawowe kryteria dostępności.

W przypadku firm korzystających z wideo ten artykuł wyjaśnia obowiązkowe obowiązki i przedstawia proste rozwiązanie:hosting na platformie Wistia usprawnia przestrzeganie przepisów.

Dlaczego chcesz zachować zgodność

Kary różnią się w poszczególnych państwach członkowskich UE, a niektóre naruszenia traktują jako przestępstwa. Niezależnie od tego, gdzie znajduje się Twoja siedziba główna, zgodność jest obowiązkowa w przypadku każdej bazy klientów objętej mandatem UE.

Aby uzyskać szczegółowe informacje o karach, zapoznaj się z zasobami takimi jak Level Access, w którym opisano najsurowsze kary w wybranych jurysdykcjach.

Wymagania EAA dotyczące wideo

Sekcja I, Załącznik I do EAA określa oczekiwania w zakresie dostępności dla wszystkich produktów i usług. W praktyce oznacza to:

  • Instrukcje użytkowania muszą być dostarczane w wielu dostępnych formatach – takich jak zwykły tekst lub dźwięk – zapewniających czytelność i użyteczność (np. odpowiedni rozmiar czcionki, krój pisma i kontrast kolorów).
  • Kanały pomocy powinny ujawniać funkcje ułatwień dostępu produktu i potwierdzać zgodność z technologiami wspomagającymi.
  • Sam interfejs musi umożliwiać nawigację, użyteczność i kontrolę przez osoby niepełnosprawne.

W przypadku wideo norma EAA jest zgodna z normą EN301549, która przyjmuje WCAG2.2 jako podstawę dostępności cyfrowej.

W związku z tym Twoje filmy powinny zawierać następujące elementy ułatwień dostępu:

  • Podpisy/napisy: Precyzyjnie zgrane w czasie napisy obejmujące dialogi mówione i istotne dźwięki inne niż mowa.
  • Audiodeskrypcja: Nakładki narracyjne, które przekazują istotne szczegóły wizualne widzom korzystającym z dźwięku.
  • Transkrypcje: Pełny tekst nagrania, w tym dialogi i kluczowe wskazówki inne niż mowa.
  • Kontrola użytkownika: Elementy sterujące odtwarzacza umożliwiające dostęp do opisów dźwiękowych i dostosowywanie napisów (rozmiar, czcionka itp.).

Wybierz odtwarzacz oferujący kompleksową obsługę tych funkcji – szczegóły znajdziesz poniżej.

Aktualizacja zaległych filmów

Czy musisz zaktualizować filmy sprzed 28 czerwca 2025 r. z mocą wsteczną? Generalnie nie. Jedynie dostawcy mediów audiowizualnych – tacy jak usługi przesyłania strumieniowego i nadawcy – muszą zmodernizować swoje archiwa do 2030 r.

Wymagania dotyczące obsługi wielu języków

EAA nie określa określonych języków; musisz jednak zapewnić dostępność w językach, których używają Twoi odbiorcy. Na przykład klienci hiszpańskojęzyczni wymagają napisów hiszpańskich i, w stosownych przypadkach, opisów dźwiękowych.

Wistia może pomóc Ci spełnić wymagania EAA dotyczące dostępności wideo

Choć zgodność może wydawać się trudna, odpowiednia platforma hostingowa może zautomatyzować ten proces, osiągając pełną zgodność za pomocą zaledwie kilku kliknięć.

Wistia zapewnia pełny zestaw narzędzi ułatwiających dostępność wymaganych przez EAA, poprawiających zarówno zgodność, jak i wygodę widzów.

Poniżej znajduje się mapowanie wymagań Sekcji I, Załącznika I, do możliwości oferowanych przez Wistię.

Instrukcje dotyczące korzystania z produktu muszą być:

Udostępnione za pośrednictwem więcej niż jednego kanału sensorycznego

  • Automatycznie generowane transkrypcje i podpisy
  • Tłumaczenia, napisy i dubbing w ponad 70 językach
  • Standardowe i rozszerzone opisy audio (tylko w języku angielskim)

Przedstawione w zrozumiały sposób

  • Edytowalne transkrypcje, które stają się dokładnymi podpisami
  • Precyzyjne tłumaczenia i dubbing z regionalnym akcentem
  • Szybkie odtwarzanie w wysokiej jakości

Prezentowane użytkownikom w sposób, który mogą zrozumieć

  • Interaktywna lista kontrolna dostępności służąca do sprawdzania dostępności multimodalnej
  • Kontrola dostosowywania podpisów (czcionka, rozmiar, kolor)
  • Kontrastowe elementy sterujące odtwarzacza obsługiwane za pomocą klawiatury

Przedstawione czcionką o odpowiedniej wielkości i odpowiednim kształcie, z uwzględnieniem przewidywalnych warunków użytkowania i przy zastosowaniu odpowiedniego kontrastu oraz regulowanych odstępów między literami, liniami i akapitami

  • Kontrola napisów umożliwiająca dostosowanie czcionki, rozmiaru, koloru i odstępów

Udostępnione w formatach tekstowych, które można wykorzystać do generowania alternatywnych formatów wspomagających, które można prezentować na różne sposoby i za pośrednictwem więcej niż jednego kanału sensorycznego

  • Automatycznie generowane transkrypcje, które można wykorzystać w narzędziach do zamiany tekstu na mowę, podpisach i narzędziach do tłumaczenia

Dołączona jest alternatywna prezentacja dowolnej treści nietekstowej

  • Standardowe i rozszerzone audiodeskrypcje dostępne na życzenie

Wymagania dotyczące interfejsu użytkownika i projektowania funkcjonalności

Jeśli wideo stanowi część interfejsu użytkownika produktu, odtwarzacz musi spełniać standardy interfejsu i funkcjonalności EAA. Zawodnik Wistii spełnia te kryteria.

Jeżeli produkt umożliwia komunikację, w tym komunikację interpersonalną, działanie, informację, kontrolę i orientację, powinien to robić za pośrednictwem więcej niż jednego kanału sensorycznego; obejmuje to zapewnienie alternatyw dla elementów wzrokowych, słuchowych, mowy i dotykowych.

  • Automatycznie generowane transkrypcje i podpisy
  • Tłumaczenia, napisy i dubbing w ponad 70 językach
  • Standardowe i rozszerzone opisy audio (tylko w języku angielskim)

Gdy produkt wykorzystuje elementy wizualne, powinien zapewniać elastyczne powiększenie, jasność i kontrast na potrzeby komunikacji, informacji i obsługi, a także zapewniać interoperacyjność z programami i urządzeniami pomocniczymi umożliwiającymi nawigację po interfejsie.

  • Odtwarzacz obsługiwany za pomocą klawiatury
  • Kolory o wysokim kontraście
  • Wyraźnie widoczne elementy sterujące

Gdy produkt wykorzystuje kolor do przekazywania informacji, wskazywania działania, żądania reakcji lub identyfikacji elementów, powinien stanowić alternatywę dla koloru.

  • Lista kontrolna ułatwień dostępu umożliwiająca weryfikację alternatywnych kolorów i kontrolę dostosowywania

Gdy produkt wykorzystuje sygnały dźwiękowe do przekazywania informacji, wskazywania działania, żądania reakcji lub identyfikacji elementów, powinien stanowić alternatywę dla sygnałów dźwiękowych.

  • Edytowalne transkrypcje przechwytujące dźwięk inny niż mowa, wyświetlane w podpisach

Jeśli produkt wykorzystuje elementy wizualne, zapewnia elastyczne sposoby poprawy przejrzystości obrazu.

  • Standardowe i rozszerzone audiodeskrypcje dostępne na życzenie

  1. 6 przemyśleń UX na temat wykorzystania wideo jako tła

  2. Jak tworzyć filmy instruktażowe dla Twojej firmy

  3. Jak stworzyć skuteczny film crowdfundingowy dla swojego startupu?

  4. Rozwój wyszukiwania wizualnego i jak nadążyć

  5. Marketing wideo na Czarny Piątek i Cyberponiedziałek 2021 r

Marketing Wideo
  1. Jak pozować mężczyzn (pozując pomysły + wskazówki dotyczące fotografii męskiej)

  2. 5 sposobów tworzenia treści edukacyjnych za pomocą napisów

  3. Jak znaleźć świetne tła dla portretów na zewnątrz

  4. 9 wskazówek dotyczących malowania światłem, które musisz wypróbować!

  5. Zmień wideo w doskonałe zdjęcie z długim czasem ekspozycji w Photoshopie

  6. Jak uzyskać ostre krajobrazy z układaniem ostrości

  7. Jak korzystać z kadrowania na pierwszym planie, poprawiają fotografię portretową