Chcesz dokładnego i łatwego w użyciu automatycznego generatora napisów do wszystkich swoich filmów?
Wszyscy znamy wiertarkę. Najpierw klikasz PUBLIKUJ . To fantastyczne uczucie po kliknięciu tego przycisku. Zwieńczenie całej ciężkiej pracy, którą włożyłeś w swój film. Jest jeden mały krok, który wiele osób przeocza. Napisy… To jeden z najbardziej nudnych i żmudnych procesów… pisanie napisów do filmów.
Na szczęście VEED oferuje super prosty automatyczny generator napisów, którego możesz użyć do stworzenia dokładnych napisów do swoich filmów W CIĄGU SEKUND.
Jeśli szukasz programu, który wykona dla Ciebie napisy, dobrze trafiłeś. Zapoznaj się z poniższym samouczkiem, aby poznać proste kroki do nowego rozwiązania napisów.
Kilka rzeczy, których nauczysz się z tego samouczka:
- Jak korzystać z automatycznego generatora napisów
- Jak automatycznie tłumaczyć wideo na angielski i inne języki
- Kilka fajnych rzeczy, które potrafi automatyczny generator napisów VEED!
Jak przetłumaczyć film na angielskie napisy
1. Prześlij film do automatycznego generatora napisów VEED
Uwaga :Aby zapisać ten projekt, zarejestruj się bezpłatnie w VEED! Do rejestracji potrzebny jest tylko Twój adres e-mail.
Prześlij wideo z następującej strony:
- Folder osobisty
- Dropbox
- Aparat
- Link do YouTube
2. Kliknij Napisy na lewym pasku narzędzi
3. Wybierz Automatyczne napisy
4. Wybierz język i region
Ważna uwaga :MUSISZ wybrać odpowiedni region, aby potężny automatyczny generator napisów VEED działał poprawnie.
Na przykład każdy kraj, w którym mówi się po angielsku, ma bardzo różne akcenty. Jeśli wybierzesz angielski (USA), ale tłumaczysz wideo mówione w brytyjskim angielskim, wyłączy to automatyczny generator napisów VEED.
5. Wybierz Rozpocznij
Po kliknięciu start usiądź wygodnie, zrelaksuj się i pozwól automatycznemu generatorowi napisów VEED przetłumaczyć film na angielskie napisy!
6a. Wybierz Opcje. Tutaj możesz pobrać napisy jako pliki .srt, .vtt lub .txt
6b. Kliknij Eksportuj. Twoje napisy zostały wygenerowane automatycznie.
Możesz także pobrać film z napisami zapisanymi na stałe w pliku.
Automatyczne tłumaczenie napisów VEED
Gotowe! Ale zanim odejdziesz, chcemy dać Ci krótkie omówienie, jak automatycznie tłumaczyć napisy na wybrany język.
1. Przejdź do lewego paska narzędzi. Wybierz Napisy
2. Kliknij kartę Tłumacz
3. Wybierz Dodaj ścieżkę napisów
4. Wpisz język, na który chcesz przetłumaczyć film
Zauważysz dwa rozwijane pola.
Wybierz żądany język w lewym polu.
W prawym polu masz dwie możliwości:
- Przetłumacz z języka oryginalnego (WYBIERZ TĘ OPCJA DLA TEGO SAMOUCZKA)
- Przetłumacz z pliku z napisami
5. Kliknij Utwórz
6. Aktywuj przetłumaczone napisy, wybierając Edytuj
7a. Kliknij nazwę pliku, aby pobrać przetłumaczone napisy jako plik .srt.
7b. Wybierz Opcje w celu pobrania napisów jako plik vtt, spakowany txt lub srt.
7c. Pobierz swój film z dodanymi przetłumaczonymi napisami, klikając Eksportuj
Nigdy wcześniej nie było tak łatwo automatycznie wygenerować i przetłumaczyć napisy do Twoich filmów!
Dodatkowe wskazówki dotyczące tworzonych napisów
Skończyłeś korzystać z automatycznego generatora napisów VEED, ale przed opublikowaniem filmów z napisami powinieneś wiedzieć o kilku rzeczach.
1. Popraw swoje napisy za pomocą edytora napisów
Technologia automatycznej transkrypcji VEED jest najlepsza na rynku. Nawet przy jego potężnych możliwościach czasami zdarzają się rzeczy, które prześlizgują się przez przysłowiowe szczeliny. Zwykle z zabawnymi wynikami.
Jeśli masz kanał na YouTube o swojej papudze, nie chcesz, aby widz pomyślał, że jest o twojej marchewce. Szybko sprawdź automatycznie wygenerowane napisy, aby upewnić się, że wszystko jest tak, jak powinno.
Nazwy własne to jeden z obszarów, w których automatyczny generator napisów VEED będzie potrzebował pomocy. Zdecydowanie musisz wybrać odpowiedni język, bo inaczej skończysz z czymś, co będzie równoznaczne z bełkotem.
Przypadki, w których narzędzie do automatycznego tłumaczenia napisów VEED faktycznie źle odczytuje słowo, są rzadkie. Ale kiedy tak się dzieje, edytor napisów jest bardzo prosty w użyciu.
2. Spersonalizuj swoje napisy za pomocą Styli
Twoje filmy są dla Ciebie ważne. Na pewno nie chcesz, żeby wyglądały jak foremki do ciastek.
Dlatego VEED umożliwia zmianę kroju pisma, koloru czcionki, rozmiaru czcionki, odstępów między literami i wysokości linii lub napisów. Dopasuj swój branding lub po prostu popraw estetykę swojego filmu.
Możesz też trochę pobawić się wielkimi literami… chociaż sugeruję zachowanie formatu zdania, ponieważ tytuł może zakłócić oglądanie, jeśli ludzie będą musieli zatrzymać się i przeczytać każdą wielką literę.
3. Zwiększ zaangażowanie i zasięg, przesyłając oddzielnie pliki z napisami do YouTube i LinkedIn
Nie jest tajemnicą, że zasięg i zaangażowanie są bardzo ważne w przypadku treści wideo. Dlatego ważne jest, aby je zmaksymalizować, dodając oddzielnie pliki z napisami (.srt lub .vtt). Edytor wideo VEED umożliwia łatwe pobieranie tych plików.
Zdaniem ekspertów, algorytm YouTube preferuje filmy z dodanymi plikami z napisami, ponieważ może bardzo łatwo przejrzeć zawartość wideo. Pomaga to filmom uzyskać pozycję w rankingu, umożliwiając napływ ruchu organicznego do Twoich filmów.
LinkedIn używa tych samych algorytmów do oceniania treści. Ten lifehack jest tak prosty, ale zdziwiłbyś się, jak wielu twórców treści nie zdaje sobie sprawy z potęgi dodawania napisów.
4. Dodanie napisów sprawi, że Twoje treści będą dostępne
Dodatkowa korzyść dla społeczności niesłyszących, gdy twórcy treści dodają napisy do swoich filmów, jest oczywista.
Nie wszyscy oglądają wideo w ten sam sposób. Dla osób niedosłyszących napisy to jedyny sposób na dostęp do treści. Inni po prostu chcą oglądać filmy z wyciszonym dźwiękiem.
Nieprawidłowe lub niechlujne napisy psują wrażenia widza i prawdopodobnie sprawią, że nie będzie on wracał, aby obejrzeć kolejny film.
Automatyczny generator napisów VEED to najlepsze na rynku narzędzie do automatycznego tłumaczenia filmów na angielskie napisy.
Czy wiesz jednak, że prawie 70% ludzi ogląda filmy z wyłączonym dźwiękiem, gdy są w miejscach publicznych? Dodajmy do tego, że 25% osób ogląda filmy z wyłączonym dźwiękiem nawet w miejscu prywatnym!
Jeśli nie dodajesz napisów do swoich filmów, tracisz ogromną część oglądalności.
5. Przetłumaczone napisy docierają do odbiorców na całym świecie
Tylko 20% ludzi na świecie mówi po angielsku. 20%!!!!!
Oznacza to, że jeśli nie tłumaczysz swoich napisów, rezygnujesz z możliwości poszerzenia zasięgu. Widzowie posługujący się różnymi językami doceniają wysiłek, jaki włożyli twórcy treści w używanie napisów w ich języku.
Więc korzystałeś z automatycznego generatora napisów VEED, ale czy sprawdziłeś wszystkie inne zaawansowane funkcje VEED?
W tym pouczającym samouczku przedstawiliśmy samouczek dotyczący niesamowitego automatycznego generatora napisów firmy VEED i dostarczyliśmy niesamowitych wskazówek, jak zmaksymalizować zasięg treści poprzez łatwe i szybkie tworzenie napisów do filmów oraz ich tłumaczenie.
Twórcy treści wiedzą, że jeśli nie dodajesz napisów do swoich filmów, nie wykorzystujesz w pełni możliwości dotarcia do nowych widzów. Społeczność twórców treści VEED jest zgodna co do tego, że napisy są kluczowe!
Ale VEED to narzędzie typu „wszystko w jednym”. Ma o wiele więcej do zaoferowania niż automatyczne generowanie i tłumaczenie napisów. Możesz dodawać tekst do swoich filmów, scalać, przycinać i dzielić filmy, dodawać audiogram i tak dalej.
Możesz nawet tworzyć fajne filmy instruktażowe. VEED ma nawet funkcję nagrywania ekranu. Szczerze mówiąc, VEED to wszystko, czego potrzebuje twórca filmów i treści, aby przejść na wyższy poziom.
Więcej przydatnych samouczków znajdziesz na naszym blogu i śledź nas na YouTube i Instagramie!