Dubbing wideo to proces, który umożliwia dodawanie nowych dialogów, a także dodawanie innych dźwięków do ścieżki dźwiękowej wcześniej nagranego filmu.
Dzięki technologii dubbingu AI , możesz tłumaczyć swoje filmy i głosować je w kilku językach. Zobaczmy teraz, jak skopiować wideo w innym języku!
1 – Wybierz treść
Najpierw możesz zaimportować plik wideo lub audio z własnej biblioteki lub po prostu wybrać szablon. Skutecznie, jeśli używasz AI Dubbing, istnieje wybór kilku szablonów, a nawet awatarów. W tym celu musisz kliknąć przycisk „Nowe wideo”. Po wybraniu wsparcia nie zapomnij sprawdzić, czy oryginalna treść jest poprawna. Następnie wklej swój tekst i prześlij swój screencast.
2 – Wybierz swój język
Teraz, po wybraniu treści, będziesz musiał wybrać język do przetłumaczenia treści. Możesz wybrać swój język spośród ponad 65 różnych języków. Następnie spróbuj odtworzyć dubbing audio, aby sprawdzić, czy wszystko jest w porządku. Podczas odtwarzania dźwięku możesz również zobaczyć, czy przez pomyłkę nie wkleiłeś tekstu. Jeśli tak jest, popraw swój tekst i spróbuj odtworzyć go jeszcze raz. Kiedy wszystko jest w porządku, masz możliwość wyboru awatara. Usta awatara będą się poruszać zgodnie z wypowiadanymi zdaniami. Dostępny jest przycisk „dopasuj dźwięk”, aby uzyskać idealną koordynację między treścią pisaną a treścią audio.
3 – Sfinalizuj treść wideo
Po wykonaniu wszystkich tych czynności możesz wypróbować zawartość, aby sprawdzić, czy wszystko działa poprawnie, tak jak chciałeś. Ponadto, jeśli potrzebujesz tej samej treści w innym języku, jest to możliwe. Wystarczy wrócić do platformy AI Dubbing i wybrać inny język.
Idź dalej dzięki Checksub
Nasze rozwiązanie do tworzenia napisów może Ci pomóc, aby Twoje treści wideo były bardziej przekonujące i zrozumiałe. Rzeczywiście, dzięki Checksub możesz szybko i łatwo dodawać napisy, aby oferować wysokiej jakości treści wideo wszystkim osobom, które śledzą Twoje filmy.
Nie wahaj się skontaktować z naszymi profesjonalnymi usługami tworzenia napisów bezpośrednio z interfejsu.